{"id":9106,"date":"2022-08-03T12:30:46","date_gmt":"2022-08-03T18:30:46","guid":{"rendered":"https:\/\/events.boma-usa.org\/?p=9106"},"modified":"2023-03-21T18:52:42","modified_gmt":"2023-03-22T00:52:42","slug":"spotlight-on-maria-garcia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/boma-usa.org\/es\/spotlight-on-maria-garcia\/","title":{"rendered":"Mar\u00eda Garc\u00eda en primer plano"},"content":{"rendered":"<figure class=\"wp-block-image aligncenter\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.boma-usa.org\/uploads\/1\/0\/4\/1\/104195694\/juan-maria-garcia-400x250_orig.jpg\" alt=\"Picture\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>Juan y Mar\u00eda Garc\u00eda celebran este a\u00f1o su 41 aniversario de boda.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Q.  H\u00e1blenos de su familia.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Juan Garc\u00eda y yo llevamos 41 a\u00f1os casados. Tenemos tres hijos adultos (Juan Jr., Claudia y H\u00e9ctor). Tenemos cinco nietos y estamos esperando el sexto en un par de semanas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Q.  \u00bfQu\u00e9 le gusta hacer para divertirse?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Lo que hay que hacer para divertirse cambia con el tiempo, la edad y, desde luego, con los nietos. A estas alturas de la vida, lo que m\u00e1s me gusta es que mis nietos se queden a dormir fuera de casa. Aunque puede ser un reto, y la mayor\u00eda de las veces, muy agotador ya que tienen entre 7 y 2 \u00bd a\u00f1os, es muy divertido tanto para mi marido como para m\u00ed. Lo m\u00e1s divertido es cuando todos quieren dormir con los abuelos y, claro, no tenemos una cama lo bastante grande para que quepamos todos. Con la ayuda del abuelo, montamos una especie de campamento en el sal\u00f3n utilizando todos los edredones, almohadas, mantas, s\u00e1banas, etc. que encontramos. Dormimos juntos, y los nietos duermen y se despiertan muy contentos, \u00a1los abuelos suelen necesitar un par de d\u00edas para recuperar el sue\u00f1o!<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image aligncenter\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.boma-usa.org\/uploads\/1\/0\/4\/1\/104195694\/maria-garcia-and-grandchildren-photo-400x200_orig.jpg\" alt=\"Picture\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>Mar\u00eda celebra su cumplea\u00f1os con Estados Unidos. El 4 de julio de este a\u00f1o le ayudan a soplar las velas sus nietos John (7), Joseph (5), Zach (4) y Julia (2). Otra nieta, Lily (4), no form\u00f3 parte de la foto.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong><br>Q.  \u00bfEn qu\u00e9 trabaja actualmente?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u00daltimamente he estado trabajando a nivel de parroquia cat\u00f3lica. Durante cuatro a\u00f1os estuve en una parroquia y el pasado diciembre me traslad\u00e9 a otra. Por desgracia, el p\u00e1rroco de la primera parroquia no apoyaba la PFN, as\u00ed que no pude hacer nada por ense\u00f1arla o incluso promoverla. En la parroquia actual, veo la posibilidad de que me apoyen, ya que me involucrar\u00e9 en la preparaci\u00f3n al matrimonio, y espero poder empezar a ense\u00f1ar el m\u00e9todo Billings muy pronto.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Q.  Parece que lleva a\u00f1os asociado al M\u00e9todo Billings. Cu\u00e1ndo oy\u00f3 hablar de \u00e9l por primera vez y qu\u00e9 le inspir\u00f3 a participar?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>S\u00ed, puedo decir que llevo casi 30 a\u00f1os asociada al m\u00e9todo Billings. O\u00ed hablar de \u00e9l por primera vez cuando empec\u00e9 a trabajar como recepcionista para la Archidi\u00f3cesis de Chicago. Sharon Dausman era entonces la coordinadora de la PFN. Se ofreci a ensearme un mtodo de PNF que me asegur que no era el mtodo del Ritmo y que era muy eficaz. El m\u00e9todo Billings me result\u00f3 bastante f\u00e1cil de aprender, ya que pr\u00e1cticamente ve\u00eda a mi profesora todos los d\u00edas en el trabajo y aprovechaba para preguntarle sobre mi carta astral y cualquier otra duda que tuviera. Despu\u00e9s de unos a\u00f1os como usuaria, pas\u00e9 a ser profesora, luego supervisora y m\u00e1s tarde formadora.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Q.  \u00bfQu\u00e9 le inspir\u00f3 para dar esos pasos?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>A medida que fui adquiriendo m\u00e1s experiencia y conocimientos ense\u00f1ando el m\u00e9todo, y participando en varios Cursos de Extensi\u00f3n, conferencias, etc., cuando BOMA-USA me propuso ser supervisora, acept\u00e9 el reto. Tambi\u00e9n creo que el hecho de ser biling\u00fce me permiti\u00f3 responder a las necesidades de la Comunidad Hispana de tener m\u00e1s profesores\/supervisores disponibles para ense\u00f1ar en espa\u00f1ol.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Q.  \u00bfDe qu\u00e9 otra forma ha colaborado con Billings a lo largo de los a\u00f1os?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tuve el honor de formar parte de la Junta Directiva de BOMA-USA y del Comit\u00e9 de Educaci\u00f3n (del que sigo siendo miembro en la actualidad). Tambi\u00e9n fui miembro del Comit\u00e9 de PFN de la USCCB. Hoy en d\u00eda, soy director asociado de WOOMB Internacional, y soy el enlace en espa\u00f1ol para los pa\u00edses de habla hispana. Tambi\u00e9n soy cofundadora de WOOMB Latinoam\u00e9rica, que comenz\u00f3 con siete pa\u00edses (incluidos los Estados Unidos). \u00a1Ha crecido a 17 pa\u00edses!<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Q.  Cu\u00e9ntenos m\u00e1s sobre WOOMB Latinoam\u00e9rica.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tras a\u00f1os de frustraci\u00f3n en varios pa\u00edses por no disponer de los materiales necesarios de la lista de materiales en espa\u00f1ol, nos dimos cuenta de que cada uno traduc\u00eda su propio material, hab\u00eda distintas versiones de los mismos materiales y no se controlaba qui\u00e9n hac\u00eda qu\u00e9 y qui\u00e9n lo aprobaba. Decidimos que trabajando juntos y colaborando en esta tarea podr\u00edamos hacer m\u00e1s y m\u00e1s r\u00e1pido. El equipo de traducci\u00f3n estaba formado por tres personas, una de Argentina, otra de M\u00e9xico y yo. Despu\u00e9s de cada traducci\u00f3n, la Hna. Beatriz (Melbourne) revisaba las traducciones y, con su visto bueno, nos daba permiso para imprimir o utilizar el material. Este fue un proceso lento, pero WOOMB quer\u00eda asegurarse de que las traducciones eran correctas, y esta era la \u00fanica manera de asegurarse.<\/p>\n\n\n\n<p>Cuando varios l\u00edderes del MOB de diferentes pa\u00edses de Am\u00e9rica Latina vinieron a la conferencia de WOOMB Internacional en 2009 en Melbourne, nos reunimos y discutimos el progreso que hab\u00edamos hecho hasta entonces e invitamos a otros a una reuni\u00f3n para compartir el trabajo que est\u00e1bamos haciendo, y para invitarlos a unirse al grupo. Todos los pa\u00edses presentes aceptaron unirse a nosotros y se nos ocurri\u00f3 el nombre de \"WOOMB Latinoam\u00e9rica\". El objetivo principal del grupo iba a ser la traducci\u00f3n de todo el material de la MOB, apoyarnos mutuamente compartiendo recursos, experiencias de ense\u00f1anza, materiales y colaborar en estudios, y lo m\u00e1s importante, \u00edbamos a ayudar a otros pa\u00edses a afiliarse a WOOMB Internacional.<\/p>\n\n\n\n<p>Escribimos una declaraci\u00f3n de misi\u00f3n para el grupo, hicimos que todos los miembros la firmaran y los directores de la WOOMB nos dieron su aprobaci\u00f3n y designaron al grupo como los \u00fanicos autorizados para hacer las traducciones al espa\u00f1ol de la lista de materiales. Para entonces, confiaban en nuestro compromiso y fidelidad al M\u00e9todo Billings, y ya no era necesario que la Hna. Beatriz o cualquier otra persona corrigiera los materiales traducidos. Me nombraron coordinadora del grupo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Q.  \u00bfCu\u00e1les fueron los siete pa\u00edses iniciales que se unieron a WOOMB Latinoam\u00e9rica y cu\u00e1les son los 10 pa\u00edses adicionales a d\u00eda de hoy?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Los pa\u00edses que pusieron en marcha esta organizaci\u00f3n fueron: Argentina, Brasil, Chile, Ecuador, M\u00e9xico, Per\u00fa y Estados Unidos. Otros pa\u00edses que se han unido a la organizaci\u00f3n son Costa Rica, Colombia, Panam\u00e1, Venezuela, Cuba, Uruguay, Rep\u00fablica Dominicana, Guatemala y Espa\u00f1a.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Q.  Ese tipo de crecimiento entre los pa\u00edses hispanohablantes es impresionante. \u00bfC\u00f3mo se ha producido?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Comenz\u00f3 con el grupo original, que estaba formado por aquellos pa\u00edses que hab\u00edan pasado por el proceso de actualizaci\u00f3n que WOOMB Internacional exig\u00eda a todos los profesores y a todos los afiliados. Cuando empezamos a invitar a otros pa\u00edses a unirse, como requisito, necesitaban estar afiliados a WOOMB Internacional como primer paso. Ayudamos en el proceso de afiliaci\u00f3n ofreciendo cursos de formaci\u00f3n de profesores para actualizar y formar a nuevos profesores. Tambi\u00e9n proporcionamos material did\u00e1ctico y apoyo general en todo el proceso. Una vez que un pa\u00eds obten\u00eda su afiliaci\u00f3n con WOOMB Internacional, era autom\u00e1ticamente bienvenido a WOOMB Latinoam\u00e9rica.<\/p>\n\n\n\n<p>Como miembro de WOOMB Latinoam\u00e9rica, los pa\u00edses pueden contar con un sistema de apoyo que incluye el intercambio de experiencias pedag\u00f3gicas, estudios, nuevos materiales did\u00e1cticos, conferencias, etc., y otros beneficios que antes no estaban a su alcance.<\/p>\n\n\n\n<p>Cuando un pa\u00eds se acerca a nosotros para afiliarse, designamos a un pa\u00eds vecino como su mentor, para que camine con ellos hasta conseguir su afiliaci\u00f3n. En la mayor\u00eda de los casos, eso significa viajar a ese pa\u00eds para impartir formaci\u00f3n, sobre todo cuando a\u00fan no se han actualizado. Por ejemplo, un equipo de M\u00e9xico ayud\u00f3 a Costa Rica; un equipo de Argentina ayud\u00f3 a Ecuador; un equipo de Costa Rica ayud\u00f3 a Nicaragua, etc. La tarea no fue f\u00e1cil, ya que la mayor\u00eda de los pa\u00edses que ahora son miembros llevaban muchos a\u00f1os utilizando el m\u00e9todo de la Familia de las Am\u00e9ricas y dudaban en dar el paso. Una vez que conocieron el aut\u00e9ntico m\u00e9todo Billings, los materiales y el sistema de apoyo, est\u00e1n encantados de formar parte de la organizaci\u00f3n e invitan a otros a unirse.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Q.   H\u00e1blenos de su papel como enlace entre los pa\u00edses hispanohablantes y WOOMB.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Como enlace, me aseguro de que cualquier preocupaci\u00f3n se traduzca del espa\u00f1ol al ingl\u00e9s y se env\u00ede a WOOMB. Las cuestiones pueden ir desde la metodolog\u00eda de ense\u00f1anza hasta la formaci\u00f3n y supervisi\u00f3n de nuevos profesores. El proceso de solicitud para convertirse en afiliado de WOOMB tambi\u00e9n puede generar muchas preguntas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Q.  Hemos observado que, por lo general, tanto el marido como la mujer asisten a los cursos de formaci\u00f3n en espa\u00f1ol. \u00bfA qu\u00e9 se debe? Parece una buena idea que la pareja reciba formaci\u00f3n, en lugar de s\u00f3lo la mujer, que suele ser lo habitual en los cursos de ingl\u00e9s.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>S\u00ed, eso es lo que suele ocurrir en la mayor\u00eda de los pa\u00edses latinoamericanos, pero no fue mi caso. Mi marido me apoyaba totalmente en el uso del m\u00e9todo, pero no estaba interesado en ser profesor. No se sent\u00eda c\u00f3modo hablando a otras personas sobre fertilidad, anatom\u00eda, etc., ni hablando en p\u00fablico. Me gusta compartir mi experiencia con los candidatos a profesores cuando creen que no pueden venir a una formaci\u00f3n de profesores porque van a ir solos.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Q.  \u00bfQu\u00e9 deben tener en cuenta los profesores cuando trabajan con parejas hispanas que aprenden en Billings? \u00bfAlg\u00fan consejo especial?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Les gusta que les ense\u00f1en en espa\u00f1ol. Aunque sepan suficiente ingl\u00e9s para entender lo b\u00e1sico del m\u00e9todo, se sienten m\u00e1s c\u00f3modos comunic\u00e1ndose en espa\u00f1ol, especialmente en temas sobre fertilidad y actividad sexual conyugal. Si est\u00e1n ansiosos por aprender el m\u00e9todo y no hay profesores que hablen espa\u00f1ol, vendr\u00e1n, pero preferir\u00edan que fuera todo en espa\u00f1ol. Consejos, adem\u00e1s de las pautas regulares de ense\u00f1anza del MOB que se aplican a todos, si es posible, ofrezca los materiales de ense\u00f1anza en espa\u00f1ol. Esto se aplica a usuarios y profesores.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Q.  \u00bfQu\u00e9 futuro le espera a Billings, sobre todo en los pa\u00edses de habla hispana?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Veo un futuro muy brillante. Tienen grandes profesores, programas de formaci\u00f3n, gran publicidad, grandes conferencias y est\u00e1n muy bien organizados. Es incre\u00edble el n\u00famero de clases, profesores y programas en general que ofrecen. Lo que tambi\u00e9n es muy interesante es que todas sus organizaciones del MOB son administradas por voluntarios.<\/p>\n\n\n\n<p>Para m\u00ed, lo que marca la diferencia es que est\u00e1n totalmente apoyados por la Iglesia cat\u00f3lica en sus distintos pa\u00edses. Y la PFN se promueve como parte del matrimonio de una pareja cat\u00f3lica. Tambi\u00e9n veo muy buena publicidad sobre el MOB en general, clases locales, formaci\u00f3n de profesores, enriquecimiento para profesores, etc., en los medios sociales.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Juan y Mar\u00eda Garc\u00eda celebran este a\u00f1o su 41 aniversario de boda. P. H\u00e1blenos de su familia. Juan Garc\u00eda y yo llevamos 41 a\u00f1os casados. Tenemos tres hijos adultos (Juan Jr., Claudia y H\u00e9ctor). Tenemos cinco nietos y esperamos el sexto para dentro de un par de semanas. P. \u00bfQu\u00e9 [...]<\/p>","protected":false},"author":197,"featured_media":9107,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-9106","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/boma-usa.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9106","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/boma-usa.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/boma-usa.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/boma-usa.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/197"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/boma-usa.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9106"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/boma-usa.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9106\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/boma-usa.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9107"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/boma-usa.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9106"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/boma-usa.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9106"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/boma-usa.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9106"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}